Skaitmeninė Lietuvių kalbos žodyno tarmių kartoteka

Skaitmeninė Lietuvių kalbos žodyno tarmių kartoteka. – Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2015. – lkiis.lki.lt.

Ši kartoteka pradėta kaupti projekto „Tarmių duomenys „Lietuvių kalbos žodyno“ kartotekai“ (2014–2016 m.) metu (projektą finansuoja Valstybinė lietuvių kalbos komisija, projekto vadovė – Jolita Urbanavičienė). Tai pirmoji virtuali „Lietuvių kalbos žodyno“ kartoteka, neturinti popierinio pavidalo: tarmių duomenys keliami tiesiai į bazę, iš kurios, po leksikografo patikros, jie tampa prieinami visiems išorinio portalo lkiis.lki.lt lankytojams.

Nuo kitų dviejų – Pagrindinės ir Papildymų – „Lietuvių kalbos žodyno“ kartotekų Tarmių kartoteka skiriasi ir tuo, kad joje kaupiami tik naujausi leksikografiniai tarmių duomenys, t. y. atsisakyta medžiagos iš rašytinių šaltinių. Leksikografiniai duomenys čia pateikiami lizdiniu principu, pvz.: priešdėliniai veiksmažodžiai dedami nepriešdėlinių veiksmažodžių lizduose. Tarmių kartotekoje laikomasi tarminių formų transponavimo taisyklių, kurias „Lietuvių kalbos žodyno“ instrukcijoje“ (1980) suformulavo Vytautas Vitkauskas.

„Lietuvių kalbos žodyno“ tarmių kartoteka tęsia 1902 m. Kazimiero Būgos pradėtą darbą ir užtikrina „Lietuvių kalbos žodyno“ kartotekų tęstinumą XXI a. Šią virtualią kartoteką pildo kvalifikuoti leksikografai ir dialektologai, gebantys transkribuotą iliustracinį sakinį surinkti Palemono rašmenimis (Rima Bakšienė, Regina Rinkauskienė, Daiva Kardelytė-Grinevičienė, Rūta Kazlauskaitė ir kt.). Leksikografinę duomenų patikrą atlieka Violeta Černiutė. Tuo pat metu įvairių sričių kalbininkų ir humanitarų dėka kaupiama kortelinė „Lietuvių kalbos žodyno“ tarmių kartoteka, kuri ateityje, įgavusi skaitmeninį pavidalą, galės būti integruota į lkiis.lki.lt portalą.

Lietuvių kalbos išteklių informacinę sistemą kūrė: Aurimas Savickas, Skirmantas Šermukšnis, Sigitas Šernius, Paulius Šiurys, Karolis Tarasaitis.